Dienstleistungen​

Technische Übersetzung durch Fachübersetzer

Für eine fachgerechte technische Übersetzung sind neben ausgezeichneten Sprachkenntnissen auch technisches Fachwissen erforderlich. Unsere Kollegen arbeiten täglich mit verschiedenen technischen Dokumenten, wie Gebrauchsanleitungen, Handbüchern, Testberichten und Sicherheitsdatenblättern. Dank Ihres technischen Studiums oder ihrer Berufserfahrung als Ingenieur verfügen sie über das notwendige Know-How, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente fachlich und terminologisch einwandfrei übersetzt werden.

Die Schwierigkeit und gleichzeitig auch der Reiz dieser Übersetzungen liegt im firmeneigenen Wortgebrauch, der bei den meisten Unetrnehmen verwendet wird. Deshalb sind wir bestrebt, für unsere Kunden – bei denen die Möglichkeit dazu besteht – mithilfe ihrer Fachleute ein Glossar mit den wichtigsten und speziellsten Fachbegriffen zusammenzustellen.

Transkreation: Übersetzung von Marketing- und Werbetexten

Bei Marketingtexten wie beispielsweise Website-Texten, Newslettern, Broschüren, Kampagnen und Anzeigen ist höchste Qualität gefragt. Die Texte müssen sprachlich so formuliert sein, dass Ihre Botschaft ankommt und Umsatz generiert wird. Die Übersetzung von Marketingtexten erfordert daher viel Fingerspitzengefühl und Erfahrung, um die Werbewirksamkeit des Textes auch in der Zielsprache zu erhalten. Wegen der unterschiedlichen sprachlichen Ausdrucksweise und Regeln im Satzbau ist es wichtig, dass Ihre Werbebotschaft nicht einfach kopiert wird. Deshalb fragen wir während der Auftragsabwicklung nach Ihrer Zielgruppe und dem Verwendungszweck Ihrer Texte.

Durch die Verwendung der richtigen Werbebotschaft können Sie Beziehungen zu Ihren ungarischen Kunden aufbauen und Vertrauen schaffen. Ein guten Sprachstil und korrekter Sprachgebrauch sind dabei von großer Bedeutung.

Professionelle Webseiten-Übersetzungen

Wir übersetzen Webinhalte, Metadaten oder Texte für Buttons mit dem richtigen Know-how für Benutzerfreundlichkeit und Suchmaschinenoptimierung (SEO).
Vertrauen Sie auf unsere fachliche und kulturelle Expertise und freuen Sie sich auf sprachlich rundum optimierte Webseiten-Texte, die die Aufmerksamkeit Ihrer Kunden wecken und immer den richtigen Ton treffen. Erfahrene muttersprachliche Übersetzer, professionelle Linguisten und ein praxiserprobtes IT- und Sprachtechnologieteam sorgen dafür, dass Sie im Ausland überzeugend auftreten.
Auf Wunsch setzen wir Computer Aided Translation Software (CAT) ein um die Kosten umfangreicher Übersetzungen mit zahlreichen Wiederholungen zu reduzieren. Zudem gewährleisten wir die Konsistenz der Fachterminologie sowie stilistische Geschlossenheit Ihrer Übersetzung.

Übersetzung von E-Learning-Modulen:

Selbstgesteuertes Lernen mit digitalen Medien und multimodale Weiterbildungsprogramme sind heute zentrale Instrumente der Unternehmensentwicklung. E-Learning erfreut sich zunehmender Beliebtheit. 90 % aller Lernenden sind sich einig: es einfacher in der Muttersprache zu lernen. Aus diesem Grund lassen viele Unternehmen ihre Schulungsunterlagen in die jeweilige Landessprache übersetzen.

Außerdem erreichen Sie mit der Übersetzung Ihres E-Learning-Kurses einen größeren Kundenkreis. Wir helfen Ihnen, Ihre E-Learning-Kurse effektiv und effizient zu präsentieren, indem wir Texte, Grapfiken, Ton, Videos und Benutzeroberflächen lokalisieren. Und unser Service endet nicht mit der Übersetzung: wir stellen sicher, dass es keine Bugs und Fehler gibt. Wenn die neuen Inhalte in Ihrem Tool erscheinen, prüfen wir noch einmal genau, ob alles richtig auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Qualitätssicherung
Das Lektorat: Feinschliff der Übersetzung

Unser oberstes Gebot ist höchste Qualität. Wir arbeiten gemäß EN ISO 17100:2015 und übersetzen ausschließlich in die Muttersprache. Jede Übersetzung wird von einem Muttersprachler mit der entsprechenden Spezialisierung angefertigt und sorgfältig von einem qualifizierten und erfahrenen Lektor korrekturgelesen. Das 4-Augen-Prinzip sorgt für eine professionelle und effiziente Durchführung Ihres Übersetzungsprojekts. Haben wir Ihr Interesse geweckt?